Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Уже начинало смеркаться, когда сбоку от дороги появился просвет в сплошной стене леса, и пред моим взором возникли крепкие, добротные и отчего-то запертые ворота. Пришлось постучать - вежливо, но решительно, чтобы было понятно, что это не просто какой-то проходивший мимо ветреник, а человек, желающий остановиться на ночь. Долго не открывали, только захлебывался лаем пес во дворе. Наконец грубый мужской голос из-за ворот поинтересовался, кто там.
- Усталый путник! Откройте пожалуйста!
читать дальше

Комментарии
17.12.2007 в 11:49

Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Окончание:

***
Несмотря на то, что меня не взяли в лес, я не стала вновь переодеваться из мужского костюма в платье. Но и мужской костюм сидел на мне изящно и элегантно, без вульгарности подчеркивая достоинства моей фигуры, тренированной танцами.
Первым делом я хотела поговорить с нашим любезным хозяином. Кажется, мои коллеги, госпожа Эмилия и господин Шаваш, намекали, что он может быть даже тем, по чьему приказу и появился это чудище лесное. Ну что ж, я постараюсь быть наготове.
Господин фон Лифмарк, с утра сославшийся на слабость, тем не менее нашел в себе силы и принял меня в своем кабинете. Я заметила, как несколько странно заблестели у него глаза, когда ему доложили о моем приходе, он тут же отослал слугу и поднялся мне навстречу.
- Извините, что беспокою вас, господин фон Лифмарк, но меня вынуждают к тому наши дела, - я протянула ему руку для приветствия, а он вместо этого взял меня за руку, подошел ближе и обнял за талию! Я была в недоумении - я не давала ему ни малейшего повода так с собой обращаться! Тем не менее, не подавая вида, просто сделала шаг назад и учтиво, но решительно убрала его руку со своей талии.
- Я зашла поблагодарить за любезно предоставленную вами карту, вот, я ее возвращаю, - я положила ее на краешек стола. - Благодарю, мои друзья также выражали вам свою признательность.
Кажется, господин фон Лифмарк был удивлен, но тут же отступил.
- Ээээ... могу ли я быть вам еще чем-нибудь полезен, уважаемая госпожа Вероника?
- Скажите, пожалуйста, ваш сын был военным?
- Да, я очень горжусь его успехами - Он особо подчеркнул "горжусь" - в настоящем времени. - Он побеждал на турнирах, он убивал чудовищ. Впрочем, я надеюсь на его возвращение - священник же сказал, что он еще жив.
- И у вас очаровательная дочь. Ей не скучно здесь, в городе?
- В следующую зиму Офелия будет представлена ко двору, она действительно этого заслуживает. Скучно? Ну да, наверное, здесь нет девушек ее возраста и круга, и у нее нет подруг...
- Я могла бы поговорить с ней сейчас?
Мне показалось, что он несколько колеблется.
- Извините, глубокоуважаемая Вероника, но не будет ли мне, как хозяину, черечур нескромным поинтересоваться, как вам спалось? Под кровом моего дома, если можно так выразится.
Я не совсем поняла, к чему это он, но со всей вежливостью ответила:
- О нет, я не вижу в этом ничего предосудительного. Достаточно большую часть ночи я проработала над картой, но после этого легла спать и совершенно чудесно выспалась, благодарю вас за заботу.
Кажется, он был озадачен еще больше, чем когда я не дала ему себя обнять.
- И вы могли бы в этом поклястся?
- Я не совсем понимаю причину ваших расспросов, но могла бы, разумеется!
- И... извините, ради Парде, если мои вопросы выглядят слишком интимными, но в таком случае тут творится что-то странное... - господин фон Лифмарк развел руками. - Простите меня еще раз!
- Да, разумеется, господин фон Лифмарк! А я могла бы просить вас о любезности? Моя душа живет Прекрасным, и я хотела бы поделиться им с жителями вашего милого города. Я могла бы сегодня днем станцевать на главной площади? Я выпускница школы Искусств мадам Алисы, и танец - это мое призвание!
- Станцевать? Я не вижу причин, почему бы нет. Да, и вы хотели поговорить с Офелией. Позвольте я вас провожу.
Он более чем учтиво и церемонно открыл передо мной дверь.
Офелия была в своей комнате, очень милой и уютной. У бедной девочки были заплаканые красные глаза, но увидев меня, она совершенно искренне обрадовалась.
- Госпожа Вероника! Проходите, пожалуйста! - она отложила читаемую книжку. - У вас появились какие-нибудь сведения о моем брате? Вчера ночью вы обещали, что поможете его найти...
Она говорила так уверенно и выглядела при этом так трогательно-беззащитно, что я не смогла ей сказать, что вчера ночью она разговаривала не со мной. Но, кто бы или что бы это ни было, оно не причинило девушке вреда, так что я не стала пугать ее.
- К сожалению, пока нет. Я бы хотела расспросить вас о вашем брате.
Офелия с удовольствием рассказала. Видно было, что она не меньше отца гордится и любит его. Какая прекрасная семья!
Мы заболтались, как две подружки. Как и говорил господин фон Лифмарк, девушек ее возраста и образования в городе больше не было, и Офелия большую часть времени посвящала чтению. Милое дитя произвело на меня впечатление очень мечтательной, скромной, застенчивой и романтичной особы. Я прониклась к ней искренней симпатией, и немного рассказала о себе и о своих любимых танцах. Ах, как радостно отозвалось ее маленькое сердечко на мое искреннее предложение дать ей несколько уроков! Основы у нее уже были, и она быстро освоила еще несколько па. Мы были очень довольны друг другом, я бы хотела задержаться у нее и пообщаться подольше, но моя миссия была еще не завершена. С грустью я простилась с ней и отправилась в городскую Ратушу, где жил маг Зельде.
Нашего главного подозреваемого не было дома. Как мне сказали, он отбыл из города почти одновременно с моими друзьями. Мне показалось это подозрительным, но по-прежнему не было никаких доказательств. Я решила послушать сплетни в городском трактире, и тут прилетел мой Мартин. Никакой записки у него не было, что выглядело странно и пугающе. Я поспешила в дом главы городского совета.
- Господин фон Лифмарк, боюсь, у меня очень тревожные известия! Мой почтовый голубь, которого я давала моим друзьям, вернулся, но у него нет никакой записки!
- Думаете, это что-то значит? - он был настроен несколько скептически.
Я только хотела начать убеждать его, как ко мне на плечо приземлилась Леди. Сова, летающая среди дня - это точно не может быть к добру! Я попыталась поговорить с совой так, как это делала госпожа Эмилия. Сова угукала, и получалось, что кто-то на них напал! И им нужна помощь!
Все это я и изложила сначала господину фон Лифмарку, а потом и егерям. Я была очень убедительна, еще бы, я должна была помочь моим друзьям! Примерно представляя, куда отправились охотники на чудовище, мы со всей возможной скоростью поспешили им на выручку, но все же опоздали. К счастью, они справились самостоятельно, и главное, что пришлось сделать мне - это сыграть целительную мелодию егерям и госпоже Эмилии, после чего никто не мешал мне спокойно поговорить с ней, расспрашивая об их приключениях и рассказывая свои.
- Госпожа Эмилия, а где господин Шаваш? Его нигде не видно, с ним все в порядке?
Боевой маг оглянулась.
- Буквально за пару секунд до вашего появления он был тут... С ним все в порядке. А еще мы, можно сказать, нашли сына нашего хозяина, - госпожа Эмилия кивнула куда- то в сторону.
Посмотрев туда, я увидела господина фон Лифмарка. Горе и гнев исказили его черты, когда он склонился над распростерным на золотой листве телом.
- Как... как это произошло?
Госпожа Эмилия мужественно выступила вперед и четко, по-военному, доложила:
- Он был превращен Алоизом Зельде в чудовище. Соответственно, выполняя то, ради чего вы нас наняли, мы убили его, а после смерти мага и его самого заклинание с него слетело. Я... я приношу свои соболезнования.
На миг могло показаться, что фон Лифмарк ударит или вызовет на поединок госпожу Эмилию, но чудовищным усилием воли он взял себя в руки.
- Можете зайти за вашим вознаграждением к отцу Филиппу. Но я просил бы, чтобы до вечера вы покинули мой город.
Госпожа Эмилия со сдержанным благородством склонила голову в знак согласия.
- И я хотела бы разделить вознаграждения с сопровождавшими нас егерями, включая погибшего Дилана. У него же осталась семья?
- Я скажу отцу Филиппу. А сейчас извините меня, - он позвал двух крепких мужиков, слуг, взятых из дома, и приказал им приготовить тело к переносу в город.
Эмилия вернулась ко мне.
- А как вы поняли, что у нас что-то случилось? Мартин прилетел? Или Леди забеспокоилась?
- И Мартин вернулся, и Леди все весьма доходчиво объясняла угуканьем! А знаете, я поняла, что ночью в доме господина Лифмарка происходило что-то странное... - я рассказала о загадочном поведении нашего бедного хозяина, и о том, что Офелия была уверена, что я была у нее ночью.
Откуда-то из-за ближайшего дерева послышалось сдавленное хихиканье. Госпожа Эмилия открыла было рот, чтобы что-то сказать, закрыла, я поняла, что она что-то поняла, но вслух она сказала только:
- Действительно, очень странно...
Настаивать и требовать объяснений я не решилась.
Мы получили вознаграждение, и госпожа Эмилия вызывалась лично отвести долю Дилана его семье, вместе с печальной новостью. Я подумала, что нечасто встречаются столь благородные люди, и мы с госпожой Эмилией обменялись координатами для связи. Господин Шаваш опять исчез сразу, как только получил деньги...
17.12.2007 в 11:56

Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Ну и выражаю спешиал танксы Мастеру Дерку, который позволил свершиться всем происшедшим безобразиям, и однопартицам! :wine:
17.12.2007 в 14:10

за Взаимность, во всех её проявлениях.
уже в который раз - браво!!!.. :)
17.12.2007 в 15:15

Кроме Декларации о биоэтике и правах человека я ничего не нарушаю!
Сандакан Спасибо!
Ждем продолжения от Бардессы! :)